L’azienda Keywords Studios è alla ricerca di un Localization QA Tester di italiano che possa lavorare da remoto, al quale sarà affidato il compito di analizzare i testi di gioco per verificare la correttezza grammaticale, sintattica e ortografica e la conformità terminologica sulle diverse piattaforme.
Al candidato sarà anche richiesto di condurre test esaustivi sulla lingua italiana per garantire che il testo scritto e l’audio: rispettino gli aspetti culturali della lingua d’arrivo, rimangano fedeli al contesto di gioco e coerenti durante tutta la sua durata.
Inoltre il QA Tester dovrà anche testare e registrare la presenza di bug relativi alla lingua, all’implementazione, all’interfaccia utente e ai problemi di conformità per poi suggerire metodi di risoluzione.
Mansioni e responsabilità
Al candidato sarà richiesto di:
- verificare l’accuratezza linguistica nella versione italiana di testo del gioco e controllare la presenza di errori tipografici, grammaticali e di punteggiatura
- verificare l’integrità estetica del testo di gioco e assicurarsi che tutto il testo sia visualizzato correttamente
- verificare la coerenza testuale del testo di gioco
- valutare l’accuratezza culturale e controllare i contenuti politicamente sensibili
- verificare la corretta implementazione del testo localizzato
- assicurarsi che la corretta terminologia sia usata in tutta la durata del gioco
- verificare la corretta funzionalità, all’interno della versione localizzata del gioco
- verificare i risultati dei test in tutte le lingua in prova
- mantenere un alto livello di attenzione durante tutta la durata del gioco
- identificare, isolare e documentare i bug in modo chiaro e conciso in un database
- eseguire test e checklist
- controllare che tutti i bug siano stati individuati e implementati correttamente
- esaminare e correggere i file
- tradurre: fornire occasionalmente traduzioni interne in italiano
- partecipare regolarmente alle riunioni con il test team, il responsabile del team e altri parti interessate
- fornire rapporti giornalieri sullo stato di avanzamento del progetto
- supportare il direttore assumendosi la responsabilità di compiti come il report giornaliero, il controllo dei bug e la formazione dei nuovi membri del team
Requisiti
- Eccellente conoscenza dell’ortografia e della grammatica italiana
- Meticolosa attenzione ai dettagli
- Motivazione e capacità di rimanere concentrati fino a fine progetto
- Affidabilità e puntualità
- Eccellenti capacità comunicative scritte e orali sia in italiano che in inglese
- Abilità di scrittura della documentazione in maniera non ambigua e concisa in inglese e nella propria lingua madre
- Buone conoscenze informatiche e del pacchetto Office
- Capacità di lavorare bene in gruppo
- Esperienze pregresse di Software Localization come QA Tester saranno considerate un vantaggio
- Competenza nell’utilizzo dei videogames
- Flessibilità in riguardo agli orari di lavoro
- Capacità di far fronte alla pressione e di lavorare con scadenze ravvicinate
- Una laurea o esperienza pregressa in campi rilevanti al lavoro saranno considerate un vantaggio
- Il ruolo sarà svolto da remoto e per essere idonei sarà necessario risiedere a Dublino o nelle zone limitrofe, in quanto attrezzature specifiche saranno consegnate ai nuovi dipendenti
Maggiori informazioni
Per conoscere maggiori dettagli riguardanti la posizione e per fare domanda, visita la pagina dedicata sul sito keyword stuidios.
Fonte: Scambieuropei